Translation of "the line with" in Italian


How to use "the line with" in sentences:

Somebody's on the line with her right now.
C'è qualcuno in linea con lei adesso.
It's the line with the light that's blinking.
E' la linea con la luce che lampeggia.
Except we'll need a warrant if he's on the line with his shrink.
Ma ci serve un mandato se parla col suo psichiatra.
But you're getting dangerously close to crossing the line with me.
Ma ti avverto che stai superando il limite della mia pazienza.
Keep Starbuck on the line with us.
Mantieni Starbuck in linea con noi.
She was on the line with the governor when you walked up.
Era in linea con il governatore quando l'hai incontrata.
Why don't you just have Robert E. Lee charge the line with Shiva and Ganesh?
Perche' non hai semplicemente fatto attaccare il fronte da Robert E. Lee con Shiva e Ganesh?
I'm on the line with Jack Bauer.
Sono in linea con Jack Bauer.
They can't cross the line with Mrs. Bloom.
Non possono passare il limite con la signora Bloom.
Can you stay on the line with me?
Puoi rimanere in linea con me?
I crossed the line with him.
Ho passato un limite con lui.
And she was there, hanging clothes on the line with your mama.
E lei era li', a stendere vestiti con tua madre.
I'm gonna stay on the line with you, okay?
Starò in linea con te, va bene?
Honestly, I think you came off the line with a crack in your chassis.
In tutta sincerita', credo che tu sia stato creato difettoso.
Well, in my opinion, you have to draw the line with him.
Allora, secondo me, dovresti mettere dei paletti.
Crossing the line with a trainee is not the same as putting one in danger.
Non fare il moralista con me. - Oltrepassare il limite... con una recluta è un conto, metterne una in pericolo è un altro.
Now my ass is on the line with the CIA.
Ora sono io che rischio con la CIA.
Oh, sure, grope every other male on the planet, but draw the line with me.
Ecco, salti addosso a tutti i maschi del pianeta, e a me neanche ti avvicini.
I need you to get to a safe place, stay here on the line with me now, okay?
Deve andare in un posto sicuro, rimanga in linea, ok?
I'm with the Vice President, the Secretary of State Durant, and on the line with us is Counterterrorism Director Green.
Sono con il Vicepresidente, il Segretario di Stato Durant, e in linea con noi c'è il direttore dell'antiterrorismo, Green.
Stay on the line with me.
Okay, fallo in fretta e rimani in linea.
And get the commander on the line with me immediately.
E mettimi in contatto con il comandante immediatamente.
And then we crossed the line with Clifford Danner, then with Lola Jensen, and then with these witnesses, and to top it all off, we suborned perjury with Edward Darby.
E poi abbiamo infranto le regole con Clifford Danner, e poi con Lola Jensen, e poi con questi testimoni. e, ciliegina sulla torta, con Edward Darby abbiamo istigazione allo spergiuro.
Next, your boss on the line with me in 15.
E voglio il tuo capo al telefono fra 15 minuti.
He's coming on the line with Crane.
Voglio sapere cosa sta dicendo alla Crane.
I've got Dan Rather on the line with me.
Sono Mary Mapes. C'e' in linea con me Dan Rather.
I just got off the line with Reven Wright.
Sono appena stata al telefono con Reven Wright.
I spent half the night on the line with our advance team.
Ho passato tutta la notte al telefono con il nostro distaccamento.
They're on the line with your father now.
Sono al telefono con tuo padre adesso.
And I'm really sorry if I crossed the line with Mike.
E mi dispiace davvero se ho superato il limite con Mike.
You're on the line with the President.
E' in linea con il Presidente. Signor Presidente...
You're angry because she crossed the line with Doyle.
Sei arrabbiato... perche' e' andata oltre con Doyle.
I just got assigned to the front of the line with you.
Mi hanno appena messa in prima fila con te.
You are this goddamn close to the line with me.
Sei a un passo dal superare il limite.
But you'd best join the line with us or you'll be getting very tired.
Ti conviene viaggiare con noi, altrimenti ti stancherai molto.
And my ass is out there on the line with you.
Ed e' in gioco anche il mio culo, insieme al tuo.
We will, but I need you to stay on the line with me, okay?
Certo, ma lei deve restare in linea, ok?
We can't afford to have any more planes taken off the line with your stupid...
Devi crescere. Non possiamo piu' permetterci aerei fuori uso per il tuo stupido...
I put this problem on my blog recently: In a grocery store, which line do you get into, the one that has one cart and 19 items or the line with four carts and three, five, two and one items.
Ho postato questo problema sul mio blog di recente. Al supermercato, in quale fila vi mettete, quella che ha 1 carrello con 19 colli o in quella che ha 4 carrelli e 3, 5 e 2 colli.
4.9552969932556s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?